注释 译文

和章岷从事斗茶歌

范仲淹 范仲淹〔宋代〕

年年春自东南来,建溪先暖冰微开。
溪边奇茗冠天下,武夷仙人从古栽。
新雷昨夜发何处,家家嬉笑穿云去。
露芽错落一番荣,缀玉含珠散嘉树。
终朝采掇未盈襜,唯求精粹不敢贪。
研膏焙乳有雅制,方中圭兮圆中蟾。
北苑将期献天子,林下雄豪先斗美。
鼎磨云外首山铜,瓶携江上中泠水。
黄金碾畔绿尘飞,碧玉瓯中翠涛起。
斗茶味兮轻醍醐,斗茶香兮薄兰芷。
其间品第胡能欺,十目视而十手指。
胜若登仙不可攀,输同降将无穷耻。
吁嗟天产石上英,论功不愧阶前冥。
众人之浊我可清,千日之醉我可醒。
屈原试与招魂魄,刘伶却得闻雷霆。
卢仝敢不歌, 陆羽须作经。
森然万象中,焉知无茶星。
商山丈人休茹芝,首阳先生休采薇。
长安酒价减百万,成都药市无光辉。
不如仙山一啜好, 泠然便欲乘风飞。
君莫羡花间女郎只斗草,赢得珠玑满斗归。

译文及注释

译文
春的气息年年自东南方向传来,盛产好茶的武夷山与北苑均处在建州的建溪之滨,而建州又位于祖国的东南,因而每年都是最先沐浴到春的暖意。
这不,溪中寒冰微开,溪边“嘉茗”抽芽,这茶好得那可是名冠天下,历史久远得无法考证,传说是武夷山的仙人自古而栽。
每当新雷初发,家家户户便嬉笑着登上云雾缭绕的茶山。
那满树错落有致的茶芽,沾着晶莹如玉的露珠,显得是那么的葱茏繁茂。
整整一个上午的采摘,还未能装满衣服前襟提起的那一小兜,为了确保茶芽采摘的精致,而不敢有些许的贪心。
制茶的每一道工序,如研膏、烘焙等等,均精工细作,力求完美。制成的茶饼,方如圭,圆似月,精美绝伦。
北苑的官员,为了给朝廷与皇帝献上最好的贡茶。茶官、茶人等一干群雄,在产地建州先展开了斗茶比赛。
斗茶用的茶碾,那可是用轩辕黄帝曾经采铜制鼎的首山所产之铜铸成。瓶中盛满用于斗茶的山泉水,堪比天下第一的长江中泠泉水。
在闪着黄金般光芒的茶碾里,细细地研磨如此的好茶,轻轻扬起的茶尘。似乎还带着茶芽那鲜艳的绿色。如紫玉一般的瓷茶盏中,随着点茶的击拂而升起的茶沫,如雪一样的洁白,像波涛一般的涌起。
斗茶就是斗味,看谁的茶味赛过醍醐;斗茶就是斗香,看谁的茶香超过兰芷。
这期间的现场比拼,茶的色、香、味品质的高低,那可是众目睽睽,众人指点,来不得半点的欺瞒。
斗茶获胜者,高兴得犹如登仙一般的得意忘形。而斗茶失败者,就如同战场上投降的败将一般,垂头丧气异常羞耻。
哎呀,这茶好得就像是天上仙界的石上精英,优秀的品质无愧于台阶前有灵性的蓂草。
任何人的昏浊状态,喝了这茶都可以澄清,哪怕是迷糊了千日的深醉,品了这茶后,也能清醒。
屈原用这茶作为祭品,来招楚怀王的魂魄回归故里。被杜康灌醉而毫无知觉的刘伶,就是饮了这茶,才得以醒来而听到了雷霆之声。
茶的功效如此了得,卢仝能不为茶而创作《七碗茶歌》吗?陆羽为茶而写“经”,那也是必须的。
在天地间的万事万物中,哪会没有饮茶的明星啊?
如果能有这样的好茶,商山四皓何必苦苦寻找灵芝食用;如果能有这样的好茶,首阳山上的伯夷、叔齐,又何至于采摘野菜充饥。
长安酒价因茶减价,成都的药市因茶凋敝。
人生在世,不如寻一出风景如画之地,静静地品一盏好茶,安享卢仝一般两腋生风、飘飘欲飞的惬意与美妙。
茶事高尚,你不要羡慕花间女郎斗草以赢得珠玑。

注释
章岷:宋浦城人,字伯镇,天圣进士,两浙转运使,后知苏州,官终光禄卿。从事:官名,州郡长官的僚属。
斗茶:评比茶叶品质优劣,盛行于北宋。开:指水流动。
冰:一作“水”。新雷:春天第一次打雷。
穿云:伴着云雾上山采茶。
露芽:带露茶芽。错落:交错缤纷。
嘉树:《茶经》一之源:“茶者,南方之嘉木也。”指茶树。
盈襜:采得不多,还没有装满。
研膏焙乳:这里是说,怎样把茶叶研磨成粉状,怎样调制成茶汤,都有一定的制式。
方中:方形茶则量取茶粉。圭分:茶匙。园中蟾:茶匙在碗中搅动茶面如蟾状。
北苑:在福建建安,是龙凤贡茶的产地。
雄豪:茶农或地方官。
云外:山极高。首山:在
中泠水:即中泠泉,天下第一泉。
绿尘:绿色粉末状茶叶。
翠涛:绿色茶汤。
醍醐:牛奶提炼出的一种极好的酥酪。意为茶味胜过醍醐。
兰芷:兰、芷以香著称。意为茶香胜过兰芷。
品第:名次、等级。
十目视而十手指:指斗茶时大家都在手指、目盯着。
胜若登仙:斗茶胜则如同成仙。
输同降将:斗茶输则如同投降的将军。
石上英:产于山石之上的好茶。
冥:一种瑞草。
此句谓茶可清心神。
此句谓茶可醒酒。
茶可用来招屈原的魂。
刘伶:西晋人,嗜酒。此句谓刘伶对茶则发雷霆之怒。
茶星:茶界名人。
商山丈人:秦末,东园公、用里先生、绮里季、夏黄公四人,隐于商山,年皆八十余岁,号称商山四皓。茹:吃。此句谓商山丈人不要吃芝应该吃茶。
首阳先生:伯夷、叔齐隐于首阳,反对周武王伐,不食周粟而死。此句谓伯夷、叔齐不要采薇而食应吃茶。
此句谓茶使长安酒价减低。
此句谓茶使成都药市凋敝。
此句谓饮茶可以使人飘然成仙,典出卢仝茶歌。
此句谓茶事高尚,不要羡慕花间女郎斗草以赢得珠玑。▲

创作背景

  景佑元年(1034)正月,范仲淹因“伏阁请对”而被贬睦州知州。睦州地处现浙江建德市,距离武夷山不算太原,而范仲淹的副官(从事)章岷为福建浦城人,乃进士出身,其祖辈曾管理过北苑贡茶,熟知北苑斗茶的风俗。章岷将从家乡捎来的,在北苑斗茶中胜出的武夷茶赠送了一些给范仲淹品尝,同时将自己创作的《斗茶歌》附上,请范仲淹评点。 范仲淹品着章岷送来的武夷山好茶,看着章岷绘声绘色地描绘北苑斗茶场景的“斗茶歌”,兴之所至,挥笔写下了茶文化中的著名诗篇《和章岷从事斗茶歌》。

范仲淹

范仲淹

范仲淹(989年10月1日-1052年6月19日),字希文。祖籍邠州,后移居苏州吴县。北宋初年政治家、文学家。范仲淹幼年丧父,母亲改嫁长山朱氏,遂更名朱说。大中祥符八年(1015年),范仲淹苦读及第,授广德军司理参军。后历任兴化县令、秘阁校理、陈州通判、苏州知州等职,因秉公直言而屡遭贬斥。皇祐四年(1052年),改知颍州,在扶疾上任的途中逝世,年六十四。累赠太师、中书令兼尚书令、楚国公,谥号“文正”,世称范文正公。 

猜您喜欢

泥莲庵夜宿,同子万弟与寺僧闲话(庵外有白

陈维崧陈维崧 〔清代〕

倦客心情,况遇着、秋院捣衣时节。
惆怅侧帽垂鞭,凝情伫寥泬。
三间寺、水窗斜闭,一声磬、林香暗结。
且啜茶瓜,休论尘世,此景清绝。
询开士、杖锡何来?奈师亦江东旧狂客。
惹起南朝零恨,与疏钟呜咽。
有多少、西窗闲话,对禅床、剪烛低说。
渐渐风弄莲衣,满湖吹雪。

题演法观

王洋王洋 〔宋代〕

国虽褊小亦封除,疏奉仙灵意气馀。
犹有黄冠说前日,开元曾是天下书。

如梦令 赠京兆权先生

马钰马钰 〔金朝〕

妻妾儿孙一假。金玉珍珠二假。三假是荣华,幻化色身四假。

知假。知假。说破浮名五假。

赠相士襄衣道人杜需二首

杨万里杨万里 〔宋代〕

与子生疏有底仇,谈间容昜说封侯。
病身更遣永山倚,野鹤孤云也替愁。

送周监门

刘克庄刘克庄 〔宋代〕

一领青衫似败荷,奈君母老秩卑何。
三年幕府无人荐,常日柴门有客过。
身畔担轻藏棒少,江头船重载书多。
故人若问军中事,为说防秋夜枕戈。

逍遥咏

宋太宗宋太宗 〔宋代〕

烘烘火色水中论,至宝须教鼎内存。
点化自然常在手,区分道理有玄门。
莫将容易夸言说,尽入虚无是我尊。
天动地神邪可畏,丹能飞走似云奔。

赠钱道人

刘克庄刘克庄 〔宋代〕

除了布裘外,都无物自随。
跣能行大雪,饥但嚥华池。
说相言多验,嫌钱事更奇。
一般难晓处,装背贵人诗。

百舌

梅尧臣梅尧臣 〔宋代〕

一冬常噤默,乘春何多舌。
苍毛无文章,尖啄苦腾说。
晓升高高树,百鸟言漏泄。
只未学凤皇,有亦学不彻。
伤哉古辩士,往往遭车裂。
拼音 赏析 注释 译文

里革断罟匡君

佚名佚名 〔先秦〕

  宣公夏滥于泗渊,里革断其罟而弃之,曰:“古者大寒降,土蛰发,水虞于是乎讲罛罶,取名鱼,登川禽,而尝之寝庙,行诸国人,助宣气也。鸟兽孕,水虫成,兽虞于是乎禁罝罗,矠鱼鳖,以为夏槁,助生阜也。鸟兽成,水虫孕,水虞于是乎禁罜䍡,设阱鄂,以实庙庖,畜功用也。且夫山不槎蘖,泽不伐夭,鱼禁鲲鲕,兽长麑麋,鸟翼鷇卵,虫舍蚔蝝,蕃庶物也,古之训也。今鱼方别孕,不教鱼长,又行网罟,贪无艺也。”

  公闻之,曰:“吾过而里革匡我,不亦善乎!是良罟也!为我得法。使有司藏之,使吾无忘谂。”师存侍,曰:“藏罟不如置里革于侧之不忘也。”

访茂秦有感茂秦时与李顺德有隙索书不得

王世贞王世贞 〔明代〕

上客梁园赋转工,相逢忽忆帝城东。停杯句就乾坤别,回首人怜道路同。

每饭岂能忘钜鹿,尺书虚已问冥鸿。亦知彼地张陈迹,怅望千秋洒泪中。

© 2023 爸妈孩 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错